|   ㈠ ◇ [pou3] 伯母。 [pou3] 是“伯姆”[pa?7 mou3]一词的合音词。畲语中称伯、叔、舅的妻子为“姆”。 ㈡ 公太 [kung1 thoi1] 高祖父
即“太公”。此词保存了古畲语中心词在前而修饰词在后的词法特点。太,用于称呼辈份或地位最高的人或物,如“太阳”等。 ㈢ 爹公 [tiai1 kung6] 岳父。 游文良认为此词的根词[tiai1]是古畲语的存留,源自古壮侗语。而郑张尚芳据《方言》六“南楚瀑洭之间谓妇妣曰母姼,称妇考曰父姼。” 认为[tiai1]的本字为“姼”,是南楚方言词。 ㈣ 爹婆 [tiai1 pho2] 岳母。
同“爹公”。 ㈤ 阿姐 [a1 tjia3] ①祖母;②丈夫的母亲。
姐,即女祖。此词是古畲语的存留。客家话“姐婆”(外祖母)是古畲语与汉语的合璧词,是畲、客语言曾发生交融的见证。 ㈥ 崽 [tsoi3 ] 儿子。
源自古湘沅方言。《方言》十:“崽,子也。湘沅之会凡言是子者谓之崽,若东齐言子矣。”
㈦ 公白 [kung1 pha?8 ] 曾祖父。 此称亦源自古湘沅方言,与湖南江永话的“白公、白奶”同根。此词保存了中心词在后的古畲语词法特点。 ㈧ 阿白 [a1 pha?8 ] 曾祖父。 同“公白”。 ㈨ 孃 [ngia3] 母亲。 古畲语底层词。孃 [ngia3] 还用作根词组成母系家族成员的称呼,如孃公(外公)、孃婆(外婆)、孃舅(舅)、孃姆(舅母)、孃姨(姨母)。 ㈩ 翁 [ong1] ①祖父;②丈夫的父亲。 汉语中有"翁姑"(公公和婆婆)的说法,但很少用"翁"表"祖父"义。楚汉战争时,项羽扣押刘邦父亲做人质,刘邦说:“吾翁即汝翁”中“翁”指的是父亲。 寮下 同一房的亲人(房指家族中的一支)。 在汉语中也有同样的说法,即“房下”。元曲《合汗衫》:“我如今无什么弟兄并房下,倘或间命掩黄沙,则将这衫儿半壁匣盖上搭。” 孙 ①孙子;②侄儿。 畲语中侄、孙不分,都说成“孙子”。承自闽方言。 外甥 ①外甥;②外孙。 畲语中外甥、外孙不分,同样源自闽方言。
|